Благодаря любимому человеку и успехам в работе Мэй смогла увидеть Мексику с другой стороны: солнечную, сияющую, страстную. И Мэй понравилась открытая заново страна. Все-таки не стоит судить о стране по одной деревушке, а о людях – по горстке пьяных «мачо».
Однако время шло, и Мэй все сильнее и сильнее тосковала по родине. Лекс чувствовала и понимала тоску любимой и в один прекрасный день предложила подруге взять отпуск и поехать в Америку, чему Мэй несказанно обрадовалась.
Она-то боялась обидеть Лекс своим отъездом, но та не только первая предложила подруге поездку, но и обещала отправиться следом за Мэй.
– Вот это да! – Я была настолько потрясена рассказом Мэй, что все слова застряли в горле, уступив место лишь короткому восклицанию.
– Лекс приезжает на днях, – сияя, произнесла Мэй. – Тебя не очень шокирует моя новая ориентация? Я ужасно боюсь, что ты перестанешь общаться со мной из-за этого.
– Ну что ты! – поспешила я разуверить подругу. – Я считаю, что не важно, кто предмет любви, важно, каков он. Достоин он тебя или нет. Судя по твоему рассказу – Лекс прекрасный человек. К тому же, после такого замужества, неудивительно, что ты охладела к мужской половине человечества.
– Да уж. – Мэй вздрогнула от одного слова «замужество». – Этот гад обманул меня во всем, в чем только можно было. Помнишь, каким он прикидывался здесь?
Я кивнула. Алонзо казался мне воплощением достоинства, обаяния и вежливости. Мне и в голову не могло прийти, что он окажется такой скотиной.
– Мало того что тот телефон, который он мне дал для тебя, принадлежал какому-то его троюродному брату, так он еще и подвергал мои письма к тебе строгой цензуре. А потом и вовсе стал их выбрасывать.
– Да, нахлебалась ты, подруга… Если бы мне пришло в голову такое, я заняла бы денег и поехала на твои поиски. Но я думала – ты счастлива в браке и попросту забыла обо мне.
– Алонзо сделал все, чтобы мое молчание выглядело именно так. В умении лицемерить ему не откажешь. Не знаю, жив он или нет после того снадобья, но желаю ему всего самого отвратительного, что только может быть. Пусть его жарят черти, если он в аду, а если он все еще жив… – Руки Мэй сжались в кулаки.
– Ну-ну, успокойся. – Я подошла к ней и ласково погладила по плечу. – Слава богу, все страшное позади. Скажи, никому не пришло бы в голову искать тебя в случае его смерти?
– Искать? – усмехнулась Мэй. – Он столько пил в последнее время, что, скорее всего, никто и не удивился тому, что он отдал концы. Уверена, что его дружки решили – допился мачо. К тому же торговка в жизни не сознается, что продала мне ту отраву… Да и вообще, в этой деревне – каждый сам за себя. Всем наплевать на то, как живут другие, лишь бы их никто не трогал. Ладно, хватит о грустном. Расскажи о себе.
Как ты жила все это время?
– О, Мэй! Боюсь, что по сравнению с твоей историей моя жизнь меркнет. Так, ничего интересного… Сегодня меня уволили с очередной работы. Дело в том…
И я рассказала Мэй о своей неудавшейся карьере преподавательницы, продавца, рекламного менеджера, курьера и, наконец, официантки. Мэй смеялась до коликов в животе, узнав о причине, по которой поручение Элмера Айрона так и не было выполнено. После того как я поведала ей о сегодняшнем «приключении», она как-то посерьезнела и спросила:
– Одного я не могу понять: неужели для тебя было так важно, узнает тебя этот Элмер или нет?
Даже если бы узнал, сомневаюсь, что стал бы поднимать шум. Подумаешь, нерадивый курьер.
Не понимаю, что на тебя нашло?
– Я и сама не совсем разобралась в причине своего поведения. Мне было и страшно, и стыдно одновременно. Пожалуй, скорее стыдно.
Понимаешь, – почему-то начала оправдываться я, – он так вел себя, когда просил забрать эту несчастную коробку, что я перестала видеть в нем босса… – оговорилась я, – тьфу ты, монстра… То есть…, я думала, что он обыкновенный начальник, злой и холодный по отношению к подчиненным. А он…
Да что это, в конце концов, я оправдываюсь! Почему я запинаюсь и краснею?! Вот это действительно «нашло». Самое смешное заключалось в том, что до того, как Мэй задала этот вопрос, собственное поведение казалось мне логичным хотя бы отчасти. А теперь я окончательно запуталась… И правда, какого черта я устроила весь этот цирк в ресторане?
– Слушай… – Мэй приподняла бровь. – А ты часом не влюблена в своего бывшего шефа?
Сначала я покраснела, потом побледнела, с трудом переваривая сказанное Мэй.
– Не сошла ли ты с ума, дорогая подружка?
Конечно же нет! Я видела его несколько раз, и то мельком. Один раз он вызвал меня к себе, но я и думать-то ни о чем не могла… Разволновалась, как школьница на экзамене. Мне, видите ли, стыдно было за то, что я представляла его чудищем из сказки, а он оказался вежливым, мягким и рассеянным. Я даже отца вспомнила – такой же растяпа.
– Вот-вот, – кивнула Мэй, очевидно взяв на себя роль моего бесплатного психоаналитика. – Девушки всегда выбирают любовников, похожих на отца.
– Ты бредишь, Мэй. У меня и в мыслях такого не было! – Тут я вспомнила свой сон, с Хоули и Элмером Айроном в главных ролях, и залилась краской смущения.
– А ну-ка поподробнее! – От Мэй не укрылся мой нездоровый румянец. – С чего бы ты так краснела, если у тебя, как ты говоришь, «такого и в мыслях не было»?
– Твоя проницательность с годами не утратилась, – мрачно констатировала я. – Как-то раз он мне снился. Сначала я целовалась со своим бывшим парнем. А потом Хоули самым неожиданным образом исчез, и на его месте нарисовался мистер Айрон… Теперь довольна?