Колье для невесты - Страница 42


К оглавлению

42

Но Сэмюэль Смайкоп, видимо, решил разрушить все мои представления о людях, готовых на все ради драгоценностей. Он, с лицом человека, которому только что сообщили о банкротстве, опустился на пуф, стоящий возле двери, и расстегнул пальто.

– Душно, – сказал он мне, как будто я заперла его в сауне и не выпускаю. – Простите, нервы шалят. Когда я нервничаю, начинаю задыхаться. Так кто вам звонил?

Отпираться бессмысленно. Я все равно выдала себя. Хорошо, что не сболтнула, кто я на самом деле…

– Похитители Элмера. Они требовали колье в обмен на его жизнь.

Сэмюэль Смайкоп побелел как полотно и жадно начал глотать ртом воздух, как будто и в самом деле испытывал приступ удушья. Вот это артистизм! Я ненавидела таких, как Смайкоп, но сейчас не могла не восхититься его игрой. Да ему бы в театр! Там его талант оценили бы по достоинству. Но больше Смайкопа удивил меня Поль, который жалобно заскулил и забегал вокруг нашего талантливого гостя. Я-то думала, что собаку нельзя одурачить, а оказывается – легче легкого.

– Не смотрите на меня так, – простонал Смайкоп. – Ничего я не устраивал. Лучше воды принесите… Никогда бы не подумал, что моим именем будут прикрываться шантажисты и вымогатели…

А они и не прикрывались, хотела было сказать я, вспомнив о том, что похитители ни словом не обмолвились о том, кто стоит за этим. А если на секунду допустить, что Смайкоп не прикидывается, а говорит правду? Может, он все-таки не замешан в похищении? Мало ли охотников за таким колье? Джордан ведь не был уверен в том, что именно Смайкоп затеял всю эту аферу… Он только подозревал. К тому же Смайкоп вообще мог не появляться здесь и не устраивать цирк – доказательств его вины все равно ни у кого нет. Придраться не к чему… Разве что Смайкоп – актер по сути своей и любит играть на чувствах людей, чья жизнь находится в его руках… Только слишком правдоподобно он играет…

Немного поколебавшись, я принесла ему воды и помогла раздеться. Выглядел он ужасно.

Лицо покрылось пятнами, и это удивительно бросалось в глаза при его смуглой коже. Можно прикидываться расстроенным, возмущенным, обескураженным. Можно заплакать и разыграть сердечный приступ… Но заставить свое лицо пойти пятнами – это уж слишком! Люди с такими способностями вряд ли занимаются коллекционированием жемчуга. Они блистают на театральных подмостках.

– Вы обращались в полицию? – спросил Смайкоп, когда ему немного полегчало.

Я покачала головой.

– Мерзкий тип, с которым я говорила по телефону, сразу заявил, что убьет Элмера, если я решусь на этот шаг.

– А надо было, – уверенно заявил Смайкоп. Где гарантия, что вы и ваш жених останетесь в живых после того, как все это закончится?

– Там же, где и гарантия, что они не убьют его, когда почуют неладное. – Я вспомнила об обещании «пальца в конверте» и вздрогнула. Нет уж, не надо полиции…

– Вы, конечно, можете рисковать своей жизнью, – не унимался Смайкоп. – Но я позвоню в участок прямо сейчас.

Упорство, с которым Смайкоп старался привлечь к делу полицейских, окончательно убедило меня в том, что он не заодно с похитителями. Ему-то зачем так стараться? Он еще не получил своего.

– Умоляю, не делайте глупостей. У нас есть неплохой план… Моя подруга должна привезти фальшивое колье. Мы отдадим его похитителям…

– О Господи! У вас даже нет колье, а вы хотите спасти Элмера! Вы ненормальная? А, кстати, где это чертово колье? Джордан сказал, что Элмер подарил его невесте, то есть вам…

– Никакая я не невеста, – ответила я, приготовившись в очередной раз объяснять, как и почему мне пришлось прийти в этот дом.

Однако уже привычное «парарарам-парампарам» временно избавило меня от объяснений, Я открыла дверь и наконец-то увидела Мэй. Вид у подруги был более чем довольный, в руках она держала синюю коробочку, обитую бархатом. Заказ готов, догадалась я. Увидев маячившего за мной мужчину, Мэй даже рот от удивления раскрыла. Сейчас она раскроет его еще шире, подумала я и представила своего гостя.

– Знакомься, Мэй. Это – Сэмюэль Смайкоп.

Глава 11

Поля пришлось оставить дома. Пес явно был не доволен таким пренебрежением к его персоне, но что я могла поделать? Тащить его с собой на встречу с похитителями было не разумно.

Добираться до места встречи пришлось сначала двумя автобусами, а потом на своих двоих.

Брать с собой Мэй я наотрез отказалась. Мерзкий тип приказал мне явиться одной на какую-то заброшенную стройку. Как в кино, подумала я. Ничего более оригинального придумать не смогли. Стройка, видишь ли, и никак иначе. Хотя чего, собственно, я ожидала? Того, что похитители пригласят меня в ресторан?

Расставшись с Мэй и Сэмюэлем, я, не переставая, думала об Элмере. За себя я почему-то не боялась, меня пугала только его участь. Хотя, если похитители догадаются о том, что колье поддельное, плохо придется нам обоим. Но, как говорится, на миру и смерть красна. Я, как героиня романтической мелодрамы, буду стоять под дулом пистолета на глазах любимого. А он, как и полагается настоящему герою, тут же поймет, что любил меня все эти годы, точнее, дни…

Боже, как я глупа, если в такой ситуации могу думать о подобных вещах!

Снег валил уже второй день. Почему-то я была уверена в том, что, как только Элмер освободится, снегопад сразу же закончится. Эта странная, ни на чем не основанная уверенность умудрилась придать мне веру в собственные силы. Как можно воспринимать всерьез такие вещи? Раньше мне и в голову бы не пришло считать погодные явления знаком судьбы, но, видно, любовь вытряхнула из моей и без того пустой головы последнее содержимое…

42